Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ellentétes irányban

  • 1 ellentétes

    * * *
    формы: ellentétesek, ellentéteset, ellentétesen
    1) противополо́жный

    ellentétes irányban — в противополо́жном направле́нии

    2) vmivel противоре́чащий чему
    * * *
    [\ellentéteset, \ellentétesebb] 1. противополож ный, контрастный; (fordított) обратный; (ellentétet magába foglaló) антитетический; (ellentmondó) разногласный; (vmivel nem egyetértő) несогласный;

    \ellentétes állítás — противоречивое утверждение;

    \ellentétes álláspontra helyezkedik — занимать/занять противоположную позицию; \ellentétes érdekek — противоречивые интересы; \ellentétes értelem — обратный смысл; \ellentétes fogalmak — противоположные понятия; az orvosság teljesen \ellentétes hatást vált ki — лекарство производит совсем обратное действие; \ellentétes irány — противоположное направление; \ellentétes színek — контрастные цвета; \ellentétes vélemény — противоположное/противное мнение; \ellentétes vélemények — противостоящие мне- |ния; szögesen \ellentétes vélemények — пол ирные мнения;

    2. fil. антиномический, антиномичный, разделительный;
    3.

    nyelv. \ellentétes jelentésű szó — антоним;

    \ellentétes kötőszó — противительный союз; \ellentétes mondatok — сложносочинённые предложения с союзами, выражающими противительные отношения;

    4.

    orv. (pl. izmok) \ellentétes irányban működő szervek — антагонисты h., tsz.

    Magyar-orosz szótár > ellentétes

  • 2 irány

    курс направление
    * * *
    формы: iránya, irányok, irányt
    направле́ние с; курс м

    vminek az irányába — по направле́нию к чему

    vminek az irányában (van) — в направле́нии чего

    * * *
    [\irányt, \iránya, \irányok] 1. направление;

    ellentétes \irány — встречное направление;

    függőleges \irány — вертикаль h.; haladási \irány — направление движения; repülési \irány — направление полёта; vminek az \irányába — по направлению к чему-л.; az erdő \irányába — по направлению к лесу; vmi \irányában — по чему-л.; a folyás \irányában — вниз по течению; az óramutató járásával megegyező \irányban — по часовой стрелке; szél \irányában vitorlázik — идти по ветру; minden \irányban — во всех направлениях; abból az \irányból — оттуда; eltévesztette az \irányt — потерял ориентировку;

    2. {irányvonal} линия;

    fiz. ellenállási \irány — линия сопротивления; (átv. is) a legkisebb ellenállás \irányában halad действовать v. идти по линии наименьшего сопротивления;

    3. {útvonal} курс, рейс;

    különböző v. más \irányba tart — расходиться/разойтись;

    vkivel, vmivel egy \irányban haladó — попутный; elindul a város \irányában — направиться в сторону города; egy \irányban megyünk — мне с вами по дороге; különböző \irányban megy — идти в разные стороны; minden \irányban szétszalad — броситься v. бежать врассыпную; müsz., kat. rögzíti az \irányt — засекать/засечь направление; \irányt változtat — переменить направление;

    haj., rep. менять курс; haj. переменить галс;

    a hajó \irányát megváltoztatja — менять курс корабли;

    hirtelen \irányt változtat {a vad. üldözésénél) — давать колено; átv. \irányt tesz vmire — взять направление на что-л.; haj., rep. взять v. держать курс; haj., rep. új \irányt vesz fél — лечь на новый курс; a repülőgép északra vett \irányt — самолёт взял v. держал на север;

    4. (bizonyos irányban levő térség) сторона;

    abba az \irányba — в ту сторону;

    ellenkező \irányban — в обратную сторону;

    5.

    átv. (cselekvésnek/folyamatnak) más \irányt ad — повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить;

    \irányt szab — давать направление; задавать тон; ориентировать (на что-л.); új \irányt szab az eseményeknek — изменить ход событий; helyes \irányt választ — выбрать правильный ориентир; \irányt vált/változtat — сменить вехи; повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить; más \irányt vesz — повёртываться/повернуться, поворачиваться/поворотиться;

    6.

    átv. (pl. társalgást) jó \irányba terel — изменить что-л. к лучшему;

    7. átv. (tekintet, vonatkozás) направление, линия;

    minden \irányban — по всей линии;

    ebben az \irányban semmi sem történt — в этом направлении ничего не сделано;

    8. átv. (irányzat) направление, течение; (tendencia) тенденция, курс; (orientáció) ориентация;

    irodalmi \irány — литературное направление;

    politikai \irány — курс политики;

    9.

    átv. vkinek az \irányában ld. iránta

    Magyar-orosz szótár > irány

  • 3 ellenkező

    * * *
    формы: ellenkező(e)k, ellenkezőet, ellenkezőleg/ellenkezően
    противополо́жный чему; проти́вный; обра́тный

    ellenkező esetben — в проти́вном слу́чае

    * * *
    I
    mn. [\ellenkezőt, \ellenkezőbb] 1. (személy) сопротивляющийся;

    az apjával \ellenkező gyermek — реббнок, сопротивляющийся отцу;

    2. (ellentétes, ellentmondó) противоположный, противный; (fordított) обратный;

    homlokegyenest \ellenkező — диаметрально противоположный;

    az \ellenkező oldal — противоположная/противная сторона; \ellenkező irányban — в обратную сторону; в обратном/противоположном направлении; \ellenkező esetben — в противном случае; ő \ellenkező véleményen van — он противоположного мнения; minden \ellenkező híreszteléssel szemben — против всех противоположных слухов;

    II

    fn. [\ellenkezőt, \ellenkezője] vminek az \ellenkezője — противное, противоположное;

    ennek (épp) az \ellenkezője igaz — противоположное этому будет правдой; верно как раз обратное; как раз наоборот; meggyőződik az \ellenkezőjéről — убеждаться/убедиться в противоположном; az \ellenkezőjét állítja — он утверждает противоположное; б mindig az \ellenkezőjét teszi он всегда действует наоборот; mindennek épp az \ellenkezőjét csinálod — ты веб делаешь наоборот; vminek az \ellenkezőjével történő bizonyítás — доказательство от противного

    Magyar-orosz szótár > ellenkező

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»